02.03.2023 16:42

Категория: Новые издания

Вышел в свет второй том «Собрания сочинений» главного научного сотрудника отдела литературоведения Александра Николаевича Николюкина

страница издания в интернет-магазине

В монографии, вошедшей во второй том, рассматриваются проблемы романтизма и реализма в русской и американской литературах, история восприятия в США наследия Тургенева, Толстого, Достоевского и Чехова, а также отношение русских писателей к Америке и литературе США. Типологическое изучение литературных связей России и США выявляет эстетическую общность и различия, порожденные историческими тенденциями литературного процесса в обеих странах

СОДЕРЖАНИЕ

  • Введение.
  • Предыстория
  • ТИПОЛОГИЯ РУССКОЙ И АМЕРИКАНСКОЙ РОМАНТИЧЕСКОЙ ПРОЗЫ
  1. Понятие «романтический»
  2. Общие замечания о романтизме и реализме
  3. Типология романтической повести в русской и американской литературах (Н.А. Полевой, А.А. БестужевМарлинский, А. Погорельский – В. Ирвинг, Н. Готорн, Г. Мелвилл)
  4. Романтическая фантастика (В.Ф. Одоевский, Н.В. Гоголь и Э.А. По)
  5. Романтизм Тургенева и Достоевского и американские романтики
  6. Романтический роман (М.Н. Загоскин, И.И. Лажечников и романы Дж.Ф. Купера)
  • Глава первая
  • ТУРГЕНЕВ И АМЕРИКАНСКИЕ ПИСАТЕЛИ
  1. Ю. Скайлер – первый переводчик и критик Тургенева в США
  2. Открытие Тургенева в Америке (У.Д. Хоуэллс)
  3. История одной дружбы (Тургенев и Генри Джеймс)
  4. Тургенев в восприятии писателей (Дж.В. Кейбл, Х. Гарленд, Дж. Лондон, Дж. Рид, Э. Синклер, С. Льюис, Ф. Харрис, Ш. Андерсон, У. Стивенс, Ф.С. Фицджералд, У. Фолкнер, Э. Хемингуэй, Р. Джаррелл)
  • Глава вторая
  • ЛЕВ ТОЛСТОЙ И АМЕРИКА
  1. Толстой о национальном характере американской литературы
  2. Толстой и Уитмен
  3. Ю. Скайлер – первый переводчик и критик Толстого в США
  4. Американский интерпретатор творчества Толстого (У.Д. Хоуэллс)
  5. Писатели-современники о Толстом: Марк Твен, Дж. Киркленд, X. Гарленд, Ф. Норрис, Ст. Крейн, Г. Джеймс, Э. Синклер, В. Линдзи
  6. Толстой и писатели США XX в.: Дж. Рид, Т. Драйзер, Ш. Андерсон, Э. Глазгоу, У. Кэзер, Э. Уортон, Т. Вулф, Дж. Дос Пассос, Э. Хемингуэй, Ф.С. Фицджералд, У. Фолкнер, Дж.Т. Фаррелл, У. Сароян, У.Э.Б. Дюбуа, Дж. Гарднер
  • Глава третья
  • НАСЛЕДИЕ ДОСТОЕВСКОГО И АМЕРИКАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
  1. Первые отклики на романы Достоевского (Ю. Скайлер, У.Д. Хоуэллс, Г. Джеймс, Ст. Крейн)
  2. «Взрыв» интереса к Достоевскому (Р. Борн, Ф. Делл, Дж. Дос Пассос, X. Крейн, Ш. Андерсон, Э. Синклер, Т. Драйзер, Дж.Т. Фаррелл, Ф.С. Фицджералд, Т. Вулф, Э. Хемингуэй, Ю. О’Нил, Н. Мейлер, У. Стайрон, Дж. Хеллер, Дж.К. Оутс, М. Маккарти)
  3. Достоевский и Фолкнер: типология схождений и различий
  • Глава четвертая
  • ЧЕХОВ И АМЕРИКА
  • Глава пятая
  • АМЕРИКАНСКИЕ ПИСАТЕЛИ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX в. В РОССИИ
  1. Брет Гарт
  2. Марк Твен
  3. Генри Джеймс, У.Д. Хоуэллс, Бичер-Стоу
  4. Эдвард Беллами
  5. Уолт Уитмен
  • Переводы произведений русских писателей в США. Отдельные издания. 1867–1900 гг.
  • Указатель имен
  • Библиографическая справка