Сведения о сотруднике

Tatyana N. Krasavchenko

Tatyana N. Krasavchenko

Doctor of Science in Philology
Leading Research Fellow

Подразделение: Отдел литературоведения

  • Chief Researcher, Leading Researcher

Academic degrees:

1995: Doctor of Science in Philology, Lomonosov Moscow State University, philological faculty, thesis title “English Literary Criticism of the 20th century: main trends and phenomena”.

1979: PhD in Philology, Institute of World Literature (IMLI) of the Russian Academy of Sciences, thesis title “T. S. Eliot as a literary critic”.

Education:

1968–1972: Postgraduate studies at the Institute of World Literature (IMLI) of the Russian Academy of Sciences.

1967: Higher education degree in philology, Lomonosov Moscow State University, philological faculty. Thesis title “Theory of Henry James’ Novel”.

Additional education:

1994: University College London, English department (Chevening Scholarship).

Work experience:

  • 1973 – at present: Research Fellow, Senior Research Fellow (from 1979), Leading Research Fellow (from 1995), Department of Literary Studies, Institute of Scientific Information for Social Sciences of the Russian Academy of Sciences.

  • 1998 – Houghton Library (“Gazdanov Archive”) of Harvard University (Cambridge, USA).

  • 1993 – Senior Research Fellow, Institute of World Literature, Russian Academy of Sciences.

  • 1967–1970: a journalist and editor, Novosti Press Agency, Moscow, American Press Department.

Awards and honours:

2019: Certificate of honor of the Russian Academy of Sciences.

2019: INION RAN’s certificate of honor for great contribution to the development of the Institute.

1999: Russian Academy of Sciences Certificate of Honour for many years of productive work.

Research fields: English and American literature, Russian Émigré literature, comparative cultural studies, imagology, literary translation.

Participation in International Academic Conferences:

  • Krasavchenko T.N. (2018, 11–14 August): “Soviet diplomat Ivan Maisky and English writer E.M. Forster on Tolstoy’s ‘War and Piece’: cultural consonance and dissonance” [Советский дипломат Иван Майский и английский писатель Э.М. Форстер о «Войне и мире»: культурологическое созвучие и диссонанс]. XI International Academic Conference “Leo Tolstoy and World Literature” [Лев Толстой и мировая литература]. Yasnaya Poliana. Russia.
  • Krasavchenko T.N. (2016, 11–15 August): “Anna Karenina with an English Accent” [«Анна Каренина с английским акцентом»]. X International Academic Conference “Leo Tolstoy and World Literature”. Yasnaya Poliana. Published in the proceedings of the conference. 2018. 131–140. Museum-Estate of L. Tolstoy “Yasnaya Poliana”.
  • Krasavchenko T.N. (2014, 10–15 August): “Leo Tolstoy and Matthew Arnold” [Лев Толстой и Мэтью Арнольд]. IX International Academic Conference “Leo Tolstoy and World Literature”. Yasnaya Poliana. Published in the proceedings of the conference. 2016. 275–284. Museum-Estate of L. Tolstoy “Yasnaya Poliana”.
  • Krasavchenko T.N. (2014): Le principe de complémentarité comme modulateur du transfert culturel (la perception de la culture russe en Angleterre) [Принцип дополнительности как регулятор взаимосвязей культур (восприятие русской культуры в Англии)]. COMPARER LES COMPARATISMES: histoire transnationale de la méthode comparée. Actes des colloques franco-russes du 6–7 octobre 2009 et du 3–4 octobre 2011. Sous la direction de Dmitrieva E. et Espagne M. 416–431. IMLI RAN. Moscou.
  • Krasavchenko T.N. (2012, 12–14 August): “Tolstoy’s Tradition in the Works of Russian Young Writers of the First Émigré Wave: Nabokov, Gazdanov, Varshavsky” [Толстовское начало в творчестве молодых писателей первой волны русской эмиграции: Набоков, Газданов, Варшавский]. VIII International Academic Conference “Leo Tolstoy and World Literature”. Yasnaya Poliana. Published in the proceedings of the conference. 2014. 125–136. Museum-Estate of L. Tolstoy “Yasnaya Poliana”.
  • Krassavtchenko T.N. (2011). Genèse et evolution du concept de culture chez T.S. Eliot [Генезис и эволюция концепта культуры у Т.С. Элиота]. Le parcours européen du concept de culture (Russie, Allemagne, France, le monde anglo-saxone). Actes du colloque Franco-russe du 11–12 octobre 2007. IMLI RAN. 196–208. Moscou.
  • Krasavchenko T.N. (2010 26–31 July): “Mikhail Shishkin as a writer-migrant” [«Михаил Шишкин: писатель-мигрант]. VIII World Congress of the International Council for Central and East European Studies (ICCEES) [VIII Всемирный конгресс Международного совета центральных и восточно-европейских исследований]. Stockholm. Published: ICCEES VIII World Congress Abstracts. July 26–31. Ed. Höjdestrand T. E-print. 97. Stockholm.
  • Krasavchenko T.N. (2009 25–26 June): “English Russophiles: Stephen Graham and Maurice Baring” [Английские русофилы: Стивен Грэм и Морис Бэринг]. Сonference “Russia in Britain 1880–1940. Reception, Translation and the Modernist Cultural Agenda”. British Academy, MHRA, BASEES (British Association for Slavonic and East European Studies, Univ. of Oxford, Birkbeck Univ. of London, London.
  • Krasavchenko T.N. (2006 29–31 May): “Young Émigré Writers of the First Wave on Rozanov” [Молодая эмиграция первой волны о Розанове: В. Набоков и Г. Газданов]. Сonference “Heritage of V.V. Rozanov and Modernity” [Наследие В.В. Розанова и современность (к 150-летию рождения писателя)]. Russian Academy of Sciences, Institute of Scientific Information for Social Sciences, Institute оf World Literature, Institute of Russian Literature – Pushkin House a.o. Published in the proceedings of the conference: 2009. 239–243. ROSSPEN, Moscow.
  • Krasavchenko T.N. (2005 8–10 December): “L.-F. Celine and Russian Young Writers of the First Émigré Wave (V. Nabokov, G. Gazdanov, V. Yanovsky a.o.)” [Л.-Ф. Селин и русские писатели-младоэмигранты первой волны (В. Набоков, Г. Газданов, В. Яновский и др.). Symposium “The Reception of French Literature by Russian Émigré Writers in Paris (1920–1940)” [Русские писатели в Париже. Взгляд на французскую литературу 1920–1940], Université de Genève, Switzerland. Published in the proceedings of the conference in 2007. 180–199. Russkiy put’. Moscow

Total number of publications – about 300.

Major publications

Monographs:

  • Krasavchenko T.N. (1994): English Literary Criticism of the 20th century [Английская литературная критика ХХ века]. INION RAN, Moscow. 282 p.

Editions:

  • Krasavchenko T.N. (2016): Vladimir Varshavsky. Expectancy. Prose, essays, literary criticism [Владимир Варшавский. Проза, эссе, литературная критика]. Ed., sel., comment. by T.N. Krasavchenko and M.A. Vasilieva. Introd. by T.N. Krasavchenko “Under cover of exile” [Под покровом изгнания] 7–23. Solzhenitsyn’s Dom Russkogo zarubezhiya, Knizhnitsa. 752 p. Moscow.
  • Krasavchenko T.N. (2015): Valery Zemskov. Image of Russia in a Contemporary World and Other Subjects [Валерий Земсков. Образ России в современном мире и другие сюжеты]. Ed., sel., afterword “Notes to the portrait: Valery Zemskov” [Штрихи к портрету: Валерий Земсков] by Krasavchenko T.N. 304–321. Centre of Humanitarian Initiatives, Gnosis. 342 p. Moscow; St.Petersburg.
  • Krasavchenko T.N. (2014): Valery Zemskov. Literature and Culture of the New World [Валерий Земсков. О литературе и культуре Нового Света]. Ed. a. sel. by T.N. Krasavchenko. Centre of Humanitarian Initiatives, Gnosis. Moscow; St.Petersburg. 591 p.
  • Krasavchenko T.N. (2009): Gaito Gazdanov. Collection of works: in 5 vols. [Гайто Газданов. Собрание сочинений: В 5 т.]. Ed. by T.N. Krasavchenko. Afterword by T.N.Krasavchenko: “Gaito Gazdanov: Tradition and individual talent” [Гайто Газданов: традиция и творческая индивидуальность] (Vol. 4, pp. 653–672). Ellis Luck. Moscow.
  • Krasavchenko T.N. (2005) Gaito Gazdanov and “unheeded generation”: Writer at the intersection of traditions and cultures [Гайто Газданов и «незамеченное поколение»: писатель на пересечении традиций и культур]. Proceedings of the International academic conference (INION RAN, French-Russian centre of social sciences, Soljenitsyn Library-Foundation “Russian Diaspora” (December, 2003). Ed. Krasavchenko T.N. INION RAN. 344 p. Moscow.
  • Krasavchenko T.N. (2004): Thomas Eliot: Selected works: Religion, culture, literature. Vol.1–2 / Selection, commentaries and afterword: “Notes towards the definition of T.S. Eliot” (p. 721–740) by T.N. Krasavchenko. ROSSPEN. 751 p. Moscow.

Articles:

  • Krasavchenko T.N. (2019). “Russian Seasons” in Great Britain. Paradoxes of Cultural Interaction [Русские сезоны Дягилева в Великобритании. Парадоксы культурного взаимодействия]. Herald of Culturology [Vestnik kulturologuii]. No. 1(88). 34–57. INION RAN. Moscow.
  • Krasavchenko T.N. (2019): Leo Tolstoy in the space of British culture [Лев Толстой в пространстве британской культуры]. Human Being: Image and Essence [Человек: Образ и сущность]. No. 3(38). 9–42. INION RAN.
  • Krasavchenko T.N. (2019): The Chronicle of Delayed Death. What threatens to the Institute of Information for Social Sciences RAS and if it is possible to save it. [Хроника отсроченной смерти. Что грозит Институту научной информации РАН и можно ли его спасти]. Novaya gazeta. 29.04.2019. N 47. P. 22. Moscow.
  • Krasavchenko T. (2018): Yevgeny Yevtushenko and his Time in British and American Criticism [Евгений Евтушенко и его время – в англоязычной критике]. Russia and the Contemporary World [«Россия и современный мир»]. No. 2(99). 225–239. INION RAN, Institute of Economics. Moscow. DOI: 10.31249/rsm/2018.02.16.
  • Krasavchenko T. (2017): William Gerhardie: An English Writer with a Russian Accent – on the Revolution and Civil War [Уильям Джехарди: английский писатель с русским акцентом]. Quaestia Rossica. Vol. V, No. 4. 941–957. DOI: 10.15826/qr.2017.4.260.
  • Krasavchenko T.N. (2017): “And Time Future Contained in Time Past”: British Modernist Poetry From T.S. Eliot to Ted Hughes [«А будущее таилось в прошедшем»: о механизме движения поэзии британского модернизма от Т.С. Элиота к Теду Хьюзу]. Studia Litterarum. Vol. 2, No. 3. 74–81. DOI:10.22455/2500-4247-2017-2-3-74-81 IMLI, Moscow
  • Krasavchenko T.N. (2017): From myth to reality: the tradition of the perception of Stalin in Great Britain – from Shaw and Wells to Simon Sebag Montefiore [От мифа к реальности: британская сталиниана от Шоу и Уэллса до Саймона Себага Монтефиоре]. Annales de L’Universitè de l’Oural [Известия УрФУ] Series 2, Humanities and Arts. Vol. 19, No. 4(169). 201–213. DOI: 10.15826/izv2.2017.19.4.070.
  • Krasavchenko T.N. (2017): At the beginnings of British modernism: T.E. Hulme [У истоков британского модернизма]. Vestnik of Moscow University. Series 9, Philology. No. 6. 65–71.
  • Krasavchenko T.N. (2017): The February Revolution seen by Hugh Walpole [Февральская революция глазами англичанина: Хью Уолпол]. The Journal of Literary History and Theory [Литературоведческий журнал]. No. 41. 270–299. INION RAN.
  • Krasavchenko T. (2017): Bram Stoker and his novels Dracula and The Jewel of Seven Stars [Брэм Стокер и его романы «Дракула» и «Сокровище семи звезд»]. Stoker B. Dracula. Transl. by T. Krasavchenko. EKSMO. 5–20. Moscow.
  • Krasavchenko T.N. (2016): From History of Literature to Culture Theory [От литературоведения к теории культуры]. Problems of Literature [Вопросы литературы]. May–June. 242–270. Moscow.
  • Krasavchenko T.N. (2015): Matthew Arnold [Мэтью Арнольд]. Problems of Literature [«Вопросы литературы»]. July–August. 280–293. Moscow.
  • Krasavchenko T.N. (2013): Gaito Gazdanov as a writer of cultural borderland [Гайто Газданов как писатель культурного пограничья] Annales de L’Universitè de l’Oural. Series 2, Humanities and Arts. Vol. 19, No. 4(169). 147–160.
  • Krasavchenko T.N. (2011). Whether West is West and East is East? Image of Russia in English Culture [Запад есть Запад, Восток есть Восток? Образ России в английской культуре]. At a Turning Point. Image of Russia in the past and present culture and literature of Europe and America (late 20th – early 21st century). Ed. by V.B. Zemskov. New Chronograph. 159–231. Moscow.

Literary translations from English into Russian (fiction and nonfiction):

  • Krasavchenko T. (2020–1993): Bram Stoker. Dracula. A Novel [Cтокер Б. Дракула. Роман]. Nauka – Ladomir. New rev., ed. Series: Literary Monuments [Литературные памятники]. 2020. “Aenigma”, 2019, 2015, 2010, 2005. 74–492. Collection Grimoire, Moscow; «EKSMO», 2017. 416 p. Series “World Literature”; “AST”, 2016. 512 р.;“EKSMO”, 2014. 29–501, Moscow; “Azbuka-Classika”, St.Petersburg, 2013, 25–472.; “Amfora”, St.Petersburg, 2010, 391 p.; “Start”, 1993, 14–331. Moscow.
  • Krasavchenko T. (2019, 2015, 2010, 2005): McNelly R.T., Florescu R. In search of Dracula (the real story of Dracula) [Р.Т. Макнелли, Р. Флореску. В поисках Дракулы (подлинная история Дракулы)]. Bram Stoker. Dracula. “Aenigma”. 590–638.
  • Krasavchenko T. (2014): T.S. Eliot. The Sacred Wood. Essays on poetry and criticism. [Т.С. Элиот. Священный лес. Эссе о поэзии и критике]. In: T.S. Eliot. Waste Land [Т.С. Элиот. Бесплодная земля]. 163–269. Nauka – Ladomir. Series: Literary Monuments [Литературные памятники]. Moscow.
  • Krasavchenko T. (2009): Gazdanov Archive in Harvard University. Catalogue [Архив Газданова в Гарвардском университете (каталог)] In: Gaito Gazdanov. Collection of works: in 5 vols. [Гайто Газданов. Собрание сочинений: В 5 т.]. Ed. by T.N. Krasavchenko. Vol. 5. 497–529. Ellis Luck.
  • Krasavchenko T. (2007): Maurice Baring. Russian People [Бэринг, Морис. Русский народ]. Otechestvennye zapiski. No. 5(38), 215–220. Moscow.
  • Krasavchenko T. (2007): Stephen Graham. Undiscovered Russia [Неведомая Россия]. Otechestvennye zapiski. No. 5(38), 221–224.
  • Krasavchenko T. (2007): Martin Walker. Real Interests of the West and Realpolitik [Уокер, Мартин. Реальные интересы Запада и Realpolitik]. Otechestvennye zapiski. No. 5(38), 281–293.
  • Krasavchenko T. (2007): Hosking G. The Rulers and Victims [Хоскинг, Джеффри. Правители и жертвы]. Otechestvennye zapiski. No. 5(38), 304–316.
  • Krasavchenko T. (2007): Robert Service. Russian Rulers: tsars, commissars and presidents [Сервис, Роберт. Цари, комиссары, президенты]. Otechestvennye zapiski. No. 6(39), 160–174.
  • Krasavchenko T. (2004). T.S. Eliot. “Notes Towards the Definition of Culture” (Chapter 1) [Заметки к определению понятия «культура». Глава 1]; “Nobel Speech” [Нобелевская речь]; “Charles Baudelaire” [Шарль Бодлер]; “From Poe to Valery” [От По к Валери]; “Metaphysical Poets” [Поэты-метафизики]. In: Thomas Eliot: Selected works: Religion, culture, literature. Vol. 1–2. 73–91, 207–209, 402–414, 415–432, 548–559. ROSSPEN. (Moscow).
  • Krasavchenko T. (1996). Berlin, Isaiah. The Hedgehog and the Fox. An essay on Tolstoy’s view on history [Берлин И. Ёж и лиса. Философское эссе]. Russian Journal of Literary History and Theory [Российский литературоведческий журнал]. No. 7. 3–62. INION RAN. Moscow.

Membership of editorial boards of academic journals:

2016–present: academic journal Human being: Image and Essence. Humanitarian aspects, Institute of Scientific Information for Social Sciences of the Russian Academy of Sciences.

2016–present: academic journal Quaestia Rossica, Ekaterinburg.

2014–present: periodic collection of proceedings of International Academic Conferences “Leo Tolstoy and World Literature”. Museum-Estate of L. Tolstoy “Yasnaya Poliana”.

2008–present: The Journal of Literary History and Theory [Literaturovedcheskiy journal]. INION RAN.

1996–present: Journal of Abstracts: Social Sciences and Humanities in Russia and Abroad. Series 7, Literary Studies. INION RAN

Membership of professional associations:

2000–present: member of the Union of Russian Writers (Union of Moscow Writers)

Bibliographic profiles: Elibrary

Профили на ресурсах: Elibrary (РИНЦ) | ORCID | Web Of Science (Researcher ID) | SCOPUS |
Скачать: Резюме
 

Оставить сообщение