Глебкин В. В. «Лексикализация» формальных структур и ее влияние на процесс трансляции текстов культуры

Рубрика: Лексикон культурологии

Автор: Глебкин Владимир Владиславович

Скачать полный текст

Загрузить номер целиком

Аннотация

Заимствование определенной структуры и наполнение ее новым содержанием – модель, активно используемая для создания новых текстов и для эволюции культуры в целом. Выделение и описание таких моделей является важной чертой структуралистского взгляда на культуру. Однако жесткое разделение структуры и содержания не учитывает процессов «лексикализации» структуры. В данной статье выделяются два типа подобной «лексикализации», проиллюстрированные рядом примеров. Отдельное внимание уделяется теории общественного договора, возникновение и отдельные особенности которой также допускают рассмотрение в указанных рамках.

Abstract

Borrowing a certain structure and filling it with new content is a model widely used for creation of new texts and for the cultural evolution in general. The identification and description of such models is a significant feature of the structuralist view of culture. However, the strict separation of structure and content overlooks the process of «lexicalization» of the structure. This article distinguishes two types of such «lexicalization», illustrated by a few examples. Special attention is paid to the theo-ry of social contract, the emergence and individual features of which can also be examined within this scope.

Ключевые слова

лексикализация; структурализм; типология; общественный договор; трансляция текстов культуры

Keywords

lexicalization; structuralism; typology; social contract; propagation of cultural texts

DOI

10.31249/hoc/2022.01.07