История формул языка и культуры
Рубрика «История формул языка и культуры»
- Душенко К. В. «Потемкинские деревни» и «фасадная империя»
- Душенко К. В. Боги уходят = The gods go
- Душенко К. В. Бойся равнодушных! = Fear the indifferent!
- Душенко К. В. Будь готов! – Всегда готов! = Be ready! – Always ready!
- Душенко К. В. В этой гипотезе я не нуждался = I had no need of that hypothesis
- Душенко К. В. Взять глыбу мрамора и отсечь от неё всё лишнее = Take a block of marble and cut off all that isn’t necessary
- Душенко К. В. Гранит науки = The granite of science
- Душенко К. В. Доказывай, что ты не верблюд = Try to prove you are not a camel
- Душенко К. В. Древнейшая в мире профессия = The most ancient profession
- Душенко К. В. Женщина не имеет души
- Душенко К. В. Загадочная русская душа = The mysterious Russian soul
- Душенко К. В. Искусство требует жертв = Art requires sacrifice
- Душенко К. В. История повторяется дважды… = History repeats itself twice
- Душенко К. В. Каждая тварь печальна после соития = Omne animal post coitum triste
- Душенко К. В. Каждый солдат в своём ранце носит маршальский жезл = Every soldier carries a Marshal’s baton in his knapsack
- Душенко К. В. Казнить нельзя помиловать = Execute, can not be pardoned
- Душенко К. В. Квасной патриотизм = Kvass patriotism (petty patriotism)
- Душенко К. В. Над всей Испанией безоблачное небо: между историей и поэзией = Over all Spain the sky is cloudless: between history and poetry
- Душенко К. В. Нет героя для своего камердинера
- Душенко К. В. От варварства к упадку, минуя цивилизацию = From barbarism to decadence without civilization in between
- Душенко К. В. От великого до смешного = From the sublime to the ridiculous
- Душенко К. В. Откуда мы? Кто мы? Куда мы идём? = Where do we come from? What are we? Where are we going?
- Душенко К. В. Помни о смерти = Memento mori
- Душенко К. В. Пятая колонна
- Душенко К. В. Россия — родина слонов: метаморфозы интернационального анекдота = Russia is the Motherland of Elephants: Metamorphosis of an International Joke
- Душенко К. В. Свет в конце тоннеля = Light at the end of the tunnel